字体:  

大家有没有翻译文档的想法?

maninred 发表于: 2007-10-22 13:23 来源: Ruby Community

Rails和Ruby有很多英文的和日文的文档目前国内都没有被人翻译哦,大家有没有翻译它们的想法?

一来可以提高的大家的文档阅读和翻译能力; 二来可以为国内的Ruby和Rails开发者和爱好者做一些贡献; 三来可以为自己的简历里加上一些经历; 最后也可以借此大家熟悉一下,交流多点,做做朋友。不知道看到我这一帖的同学有什么想法没有?

最新回复

xavier at 2007-10-22 16:34:33
英语水平有限,有心无力啊
xnine at 2007-10-22 21:46:27
日语完全不理解。。。。。汗。。。可以尝试下而已。。。
優しの子 at 2007-10-22 22:10:39

QUOTE:

原帖由 xnine 于 2007-10-22 21:46 发表
日语完全不理解。。。。。汗。。。可以尝试下而已。。。
有飞天少女猪大虾啊

不怕不怕哈
maninred at 2007-10-22 23:51:52
可以叫社区里的几个老大来带一下嘛。然后写是这里翻译的文档。
insight777 at 2007-10-23 12:09:20
很想试试,不过得请飞猪大侠校正,哈哈
maninred at 2007-10-23 13:53:47

QUOTE:

原帖由 insight777 于 2007-10-23 12:09 发表
很想试试,不过得请飞猪大侠校正,哈哈
嗯,翻译完了之后可以叫论坛里的老大们再看看。这位同学有兴趣是不是?
insight777 at 2007-10-23 15:34:46

QUOTE:

原帖由 maninred 于 2007-10-23 13:53 发表


嗯,翻译完了之后可以叫论坛里的老大们再看看。这位同学有兴趣是不是?
当然有兴趣了,可以在工作之余练练专业英语,挺好的。怎么加入啊?
maninred at 2007-10-23 22:35:02
还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
drive2me at 2007-10-23 23:39:00

QUOTE:

原帖由 maninred 于 2007-10-23 22:35 发表
还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
原来这里有几个备选的翻译项目,但大家都很忙,网管就暂时撤了。
如果你有好的原版资料,和计划,我们可以做。maninred, 你牵头看看翻译哪个资料好,还要大家喜欢的。
如果我们定下来了,我们就立项目。关键要有好的原版资料。呵呵。我建议你们先从短短篇技术文章的开始,熟练了就翻译书。可以吗?

然后我们放上来分享,也可以做成我们的专刊等。总之,我们支持你们!

因为时间和有限,我可以帮你们校对。
drive2me at 2007-10-23 23:40:39
哦,我们可以分成2个组来做某一个英文组,一个日文组,这样大家都可以有机会的。
你们商量一下吧,来个方案,呵呵!
insight777 at 2007-10-24 08:54:03

QUOTE:

原帖由 maninred 于 2007-10-23 22:35 发表
还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
我认为飞猪大侠的建议不错,从简单短小的翻起,我现在还没完整读过一本书呢,也很少关注这方面的资料,你可以选一下资料,然后再招人
maninred at 2007-10-24 16:26:35

QUOTE:

原帖由 insight777 于 2007-10-24 08:54 发表

我认为飞猪大侠的建议不错,从简单短小的翻起,我现在还没完整读过一本书呢,也很少关注这方面的资料,你可以选一下资料,然后再招人
我今晚写个计划,然后放上来大家讨论一下,之后就差不多可以开工了。
lgn21st at 2007-10-24 22:06:26
参加,出一份力气!
maninred at 2007-10-25 00:03:42
3到5个人的翻译小组,先翻译英文文档。每次翻译的文档讨论后按量分工给每个人,每个人要留下电话号码,某个IM的账号,要保证一定能联系到。确定人数之后就在google论坛那里开一个论坛,接着几个人一起讨论一下,就可以开始了。

备选翻译文档:

Ruby FAQ
http://faq.rubygarden.org/

Things That Newcomers to Ruby Should Know
http://www.cs.auckland.ac.nz/ref ... Newcomers/ruby.html

Rails官站的weblog
http://weblog.rubyonrails.org/

Ruby Inside
http://www.rubyinside.com/

InfoQ的Ruby文章
http://www.infoq.com/ruby/

Orelly的Ruby文章发布区
http://oreillynet.com/ruby/

wxRuby的Doc
http://wxruby.rubyforge.org/doc/

rspece的Doc(只有一页)
http://rspec.rubyforge.org/documentation/index.html

Ruports的资料
http://rubyreports.org/

一套ruby教程
http://rubylearning.com/
maninred at 2007-10-25 00:05:38
还有补充:

翻译完了之后,就让drive2me或者论坛里其他的强人看看,再修改,最后发布。如果觉得不错还可以提交给对应的官方网站或者项目。
maninred at 2007-10-25 00:36:32

QUOTE:

原帖由 lgn21st 于 2007-10-24 22:06 发表
参加,出一份力气!
好啊,好啊。要有时间哦。
xnine at 2007-10-25 11:11:39
恩 选个 比较好的段字  最好是比较新的技术的翻译   有人校对就没问题 我报名英文组的
maninred at 2007-10-25 13:07:54
想参加的人发一份简单的简历给我,发到我的邮箱chenk85(a)gmail.com。可以加我gtalk(和邮箱一样),或者MSN(maninred16(a)hotmail.com),和我谈谈。

内容包括:
真实姓名,论坛ID,所在城市,平时能用来翻译文档的时间,对这次翻译计划的想法看法(为什么想参加,有什么建议),常用email,msn或者gtalk账号,能够联系到的电话号码。

报名截止时间
这个星期星期天(10-28)晚上10点。

以上(a)请自己替换为@
insight777 at 2007-10-25 13:49:16
maninred,我已经发邮件给你了,注意查看啊!
maninred at 2007-10-25 19:30:52

QUOTE:

原帖由 insight777 于 2007-10-25 13:49 发表
maninred,我已经发邮件给你了,注意查看啊!
嗯,已经收到并回复。看到insight777热情高涨哦,真是开心。

大家踊跃报名哦!