翻译Netbeans文章后记
上一篇 /
下一篇 2007-11-23 22:29:06
这次翻译Netbeans文章,我的切身感受可以用"意料之外,情理之中"来概括。
其实在翻译<编辑ruby代码>这文章中,我明白原文要表达什么样的操作,但要转化到中文的表达上,总是有话说不出口。
自己看了自己的翻译,也感觉不对劲,和yudi修改后的译文相比后(辛苦了yudi),我感觉我翻译得不好主要是下面几个方面。
0.原文都没有理解
1.没有用计算机专业术语来表达。
2.本身的中文写作能力不济
3.阅读英文的能力不过硬
日后看书时要多留心一些专业名词,多看英文原档,多和中文化组的成员讨论,自己要加倍努力。
再次感谢drive2me大哥的热心帮助。
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG: